Leave a comment

Google Translate 出現Bugs

各位讀者都有使用 Google Translate 應用程式作為閱讀以非母語或其他國家語言的文章, 新聞, 網頁, 甚至用作學習其他國家的語言和方便即場與世界各地的朋友, 商業伙伴等溝通和交談之用, Google Translate 是作為不二之選, 也是最方便的翻譯工具. 但是最近 Google Translate 在翻譯某部份文字和句字時出現問題. 甚至成為最近期的熱門話題, 當中使用Google Translate 翻譯以下句字出現這情況:

在使用Google Translate 輸入”china breaks promise” 後, 翻譯為中文(繁體), 竟出現”中國信守諾言” 的結果. 先排除國家問題因素, 但從每一個英文生字, 經Google 資料數據庫內搜尋並取出來顯示, 得出這樣的結果, 明顯是Google Translate 系統出現Bugs. 如果作為使用Google Translate 的用家而又知道正確的英文生字解釋的話, 真正貽笑大方. 希望Google Translate 能夠正視這問題並作出修正, 始終使用Google Translate 的用家數目不少; 但在這裡忠告各位, 使用Google Translate 只能用作參考, 還是正式學習相關外國語言最實際.

 

發表回覆

你的電郵地址並不會被公開。 必要欄位標記為 *